본문 바로가기
쉽게 말하는 영어

[이럴땐 영어로] 말을 하고 싶은데 기억이 잘 나지 않을 때?

by 꽃스푼 2024. 3. 5.

 

안녕하세요! 여러분, 오늘은 알고 있는 내용인데 막상 떠오르지 않을 때 쓰는 영어 표현에 대해 알려 드릴게요! 관용어로 많이 사용하는 표현을 익혀서 꼭 사용해 보세요!

이럴 땐 영어로?
이럴 땐 영어로 어떻게 하나요?

1. 정확히 기억이 나지 않을 때 쓰는 표현

 

"Tip of my tongue"이라는 표현은 말이나 아이디어가 머릿속에 떠오르지만 그것을 말로 표현하지 못할 때 사용해요. 

  • I know her name, it's right on the tip of my tongue! (그녀의 이름을 알아, 그게 입에서 막 말이 나올 것 같아!)
  • What's the name of that actor? It's on the tip of my tongue, but I just can't remember. (저 배우 이름이 뭐였더라? 기억이 날 것 같은데, 정확히 기억이 나지 않아.
  • The answer to the riddles was right on the tip of my tongue, but I couldn't rememver it when I needed to. (그 수수께끼에 대한 답이 입에서 맴돌았지만 필요한 순간에 그것을 기억하지 못했어요.)

 

 

2. 또 다른 표현

"말이 잘 떠오르지 않을 때 쓰는 표현"에는 여러 가지가 있을 수 있지만, 일상 대화에서 자주 사용되는 표현 중 하나는 "I'm drawing a blank"입니다. 이 표현도 말이나 아이디어가 생각나지 않을 때 사용해요! 

예를 들어:

  • I'm sorry, I'm drawing a blank. I can't remember her name. (죄송해요, 말이 안 떠오르네요. 그녀의 이름을 기억하지 못하겠어요.)
  • Could you give me a moment? I'm drawing a blank on what to say. (잠시만요, 말할 내용이 생각나지 않아요.)
  • I tried to remember her phone number, but I could only draw a blank. (나는 그녀의 번호를 기억하려고 시도했으나 기억이 나지 않았다.)
 

 

3. 이 글을 마치며

 

오늘도 "꽃스푼의 인생꿀팁"에 방문해 주셔서 감사합니다. 어떤 말을 하고 싶은데 기억이 잘 나지 않을 때 쓰는 말에 대해 공유해 드렸는데요 도움이 되셨나요? 막상 머릿속에는 알고 있는데 입으로 나오지 않는 경우가 있습니다. 그럴 때 "아, 알고 있는데 기억이 나지 않네!"라는 메시지를 전달하고자 할 때 I'm right on the tip of my tongue. 혹은  I'm drawing a blank.으로 말해 보세요!!